-
02-11
从冰灯到梦幻冰雪馆:哈尔滨冰雪文化如何实现四季“不打烊”?

作家冰心曾说,“我永远喜欢下雪的天”。冰封雪飘的冬季,总是有着让人无法抗拒的魔力,白雪覆盖下的大地,银装素裹,越发的美丽神秘,给人以无尽的想象,于是越来越多的人开始“追逐冰雪”。
The writer Bing Xin once said, "I always like snowy days." The snow-covered earth, dressed in silver, is beautiful and mysterious, giving people endless imagination, so people begin to "chase ice and snow".
去看千里冰封,万里雪飘,感受冰情雪韵;
在林海山巅间激情滑雪,纵情于白雪之间,尽享自由快感;
在无垠冰湖上驾驭雪地摩托,在飞驰中体味北国银白世界的神韵;
在辽阔雪原上驰骋骏马,感受游牧民族生活情趣,饱览北国风光……
Go to see miles of ice and snow drifting, and feel the charm of iceworld.
Passionate skiing on the top of the forest, indulging in the snow, and enjoying the pleasure of freedom;
Ride a snowmobile on the boundless ice lake, and embrace the charm of the silver and white world of the north in the speed.
Ride horses on the vast snowfield, feel the nomadic life, and enjoy the scenery of the north......

冰雪文化的产生最早源于寒地民族的生存与发展,是一项充满了浪漫与刺激的古老运动。据考证,早在4000多年前,在北欧、西伯利亚、乌拉尔山脉周围和中央亚细亚、中国的北部等地已有人将滑雪作为日常谋生的重要手段。在我国新疆阿勒泰地区汗德尕特蒙古民族乡敦德布拉克岩画棚上,曾被发现绘有人类滑雪姿态的图案,具权威部门鉴定此岩画,距今约有1.2—2万年,2016年由中国、挪威、瑞典等13个国家和地区的滑雪研究专家学者联合发表《阿勒泰宣言》,公认阿勒泰是——“人类滑雪起源地”。
The emergence of ice and snow culture originated from the survival and development of local peoples, and it is an ancient sport full of romance and excitement. According to research, as early as 4,000 years ago, skiing was used as an important means of daily livelihood in Northern Europe, Siberia, around the Ural Mountains, Central Asia, and northern China. In 2016, skiing experts and scholars from 13 countries and regions such as China, Norway, Sweden and other countries and regions jointly issued the "Altay Declaration", which was recognized as "the origin of human skiing".


而冰雪旅游发展起步较早的地区是拥有良好资源的欧美国家。20世纪20年代,近代滑雪从俄罗斯与日本传入我国,1924年法国也举行了首届冬季奥运会,掀起了世界竞技滑雪的浪潮。
The regions where the development of ice and snow tourism started earlier are European and American countries with good resources. In the 20s of the 20th century, modern skiing was introduced to China from Russia and Japan, and the first Winter Olympics were held in France in 1924, setting off a wave of competitive skiing in the world.
随着人类社会的不断进步,冰雪资源的价值逐渐显现,从过去的自然障碍转变为服务人类、造福社会的宝贵财富。20世纪80年代中期,中国以哈尔滨冰雪节为起点,开启了冰雪旅游的新篇章。1992年,“冰雪风光游”更是成为中国14个旅游产品之一,冰雪旅游热成为当时的一股热潮。尤其在进入21世纪后,冰雪旅游在中国发展迅速,从单一的冰雪观光向冰雪运动、文化体验等多元化方向拓展。
With the continuous progress of human society, the value of ice and snow resources has gradually emerged, from the natural obstacles in the past to the precious wealth of serving mankind and benefiting society. In the mid-80s of the 20th century, China opened a new chapter in ice and snow tourism with the Harbin Ice and Snow Festival as a starting point. In 1992, "Ice and Snow Scenery Tour" became one of China's 14 tourism products, and the ice and snow tourism boom became a craze at that time. Especially after entering the 21st century, ice and snow tourism has developed rapidly in China, expanding from a single ice and snow tourism to ice and snow sports and cultural experience.

提到冰雪文化、冰雪旅游,相信大多数人首先想到的一定是“冰城”-哈尔滨。去年冬天哈尔滨因冰雪美景霸屏热搜、燃爆全网,这座被冰雪赋予独特魅力的城市,在隆冬时节展现出了它最为迷人的一面。
When it comes to ice and snow culture and ice and snow tourism, I believe that the first thing that comes to most people's minds must be the "ice city" - Harbin. Last winter, Harbin dominated the hot search and exploded the whole network because of the beautiful scenery of ice and snow, and this city endowed with unique charm by ice and snow showed its most charming side in the middle of winter.
冰雪,不仅是哈尔滨的自然景观,也是这座城市的文化符号和灵魂所在提到哈尔滨那么一定不能错过哈尔滨国际冰雪节。
哈尔滨国际冰雪节是我国历史上第一个以冰雪活动为内容的国际性节日,持续一个月,于1985年1月5日创办,是世界冰雪盛会,与日本札幌冰雪节、加拿大魁北克冬季狂欢节、挪威奥斯陆滑雪节并称世界四大冰雪节。
Ice and snow are not only the natural landscape of Harbin, but also the cultural symbol and soul of the city.
Harbin International Ice and Snow Festival is the first international festival in the history of our country with ice and snow activities as the content, lasting one month, founded on January 5, 1985, is the world's ice and snow event, and Sapporo Ice and Snow Festival in Japan, Quebec Winter Carnival in Canada, Oslo Ski Festival in Norway and known as the world's four major ice and snow festivals.

冰雪雕塑展是哈尔滨国际冰雪节的重头戏之一,各种栩栩如生的冰雕艺术品吸引了无数游客驻足观赏和拍照留念;冰灯艺术表演更是将冰雪艺术推向了一个新的高度,各种栩栩如生的冰灯作品和艺术表演吸引了大量观众前来欣赏。
The Ice and Snow Sculpture Exhibition is one of the highlights of the Harbin International Ice and Snow Festival, and a variety of lifelike ice sculptures and artworks have attracted countless tourists to stop and watch and take pictures. The ice lantern art performance has pushed the ice and snow art to a new height, and various lifelike ice lantern works and art performances have attracted a large number of audiences to come to enjoy.


每年上万名游客从各地抵达哈尔滨,参加这场冰雪盛宴,共同在哈尔滨冰雪大世界这座集冰雪艺术、冰雪文化、冰雪演艺、冰雪建筑、冰雪活动、冰雪体育于一体的冰雪乐园里感受其神奇魅力。并且在冰雪节期间,哈尔滨市内各个角落也都充满了冰雪艺术的气息,街头巷尾的冰雕雪塑、冰灯艺术品,以及冰上运动等各种活动无不展现了哈尔滨的冰雪魅力和文化底蕴。
Every year, tens of thousands of tourists arrive in Harbin from all over the world to participate in this ice and snow feast, and feel the magical charm of Harbin Ice and Snow World, an ice and snow paradise integrating ice and snow art, ice and snow culture, ice and snow performance, ice and snow architecture, ice and snow activities, and ice and snow sports. And during the Ice and Snow Festival, all corners of Harbin are also filled with the atmosphere of ice and snow art, and various activities such as ice sculptures and snow sculptures, ice lantern artworks, and ice sports in the streets and alleys all show the charm and cultural heritage of Harbin's ice and snow.



当雪花纷飞,冰晶凝结,哈尔滨便化身为一个梦幻般的冰雪世界,吸引着无数游客的目光。但最为火爆的哈尔滨冰雪大世界的生命周期受环境限制,是短暂的,就在我们以为“尔滨”的旅游热将随着冰雪的融化消散的时候,哈尔滨修建了一座面积为2.38万平方米的“哈尔滨冰雪大世界梦幻冰雪馆”,使得“尔滨”突破季节的局限性,顺利达成了四季赏冰乐雪成就。
When the snowflakes fly and the ice crystals condense, Harbin transforms into a fantastic ice and snow world, attracting the attention of countless tourists. But the most popular Harbin Ice and Snow World life cycle is limited by the environment, is short-lived, just when we thought that the tourism fever of "Erbin" will dissipate with the melting of ice and snow, Harbin built an area of 23,800 square meters of "Harbin Ice and Snow World Dream Ice and Snow Museum", so that "Erbin" broke through the limitations of the season, and successfully achieved the achievement of enjoying ice and snow in four seasons.

哈尔滨冰雪大世界梦幻冰雪馆于2024年7月正式开园,共建有9个主题分区和13个体验项目,馆内所用于景观建设的冰均为采自松花江的存冰,用冰量总计达2万立方米,为了保证对成品景观的保护,馆内恒温处于-8℃至-12℃之间。同时采用国际先进的冰雕雪建的理念、技术和工艺,运用声光电技术、3D Mapping 和实时交互技术,打造“世界最大的室内冰雪主题乐园”。
Harbin Ice and Snow World Dream Ice and Snow Museum will be officially opened in July 2024, with a total of 9 theme zones and 13 experience projects, the ice used for landscape construction in the museum is all collected from the Songhua River, with a total of 20,000 cubic meters of ice, in order to ensure the protection of the finished landscape, the constant temperature in the museum is between -8 °C and -12 °C. At the same time, it adopts the concept, technology and technology of international advanced ice sculpture and snow construction, and uses sound and light technology, 3D mapping and real-time interactive technology to create "the world's largest indoor ice and snow theme park".



走进哈尔滨冰雪大世界梦幻冰雪馆便可以看到,冰雪森林、雪国冰堡等景观群,生动形象展现出哈尔滨原始的自然风光和民俗特色;冰城小镇、冰滑梯等区域处处洋溢着乐观幸福的欢乐场景,体现着人类与自然和谐相处的生存智慧;冰雪音乐厅、光影大厅等体验项目,更是让游客沉浸式体验冰雪营造的神奇场景和梦幻氛围,体验感拉满。馆内冰雕作品栩栩如生,五彩斑斓的灯光映射在晶莹剔透的冰面上,如梦似幻。每一处角落都雕琢精致。
Walking into the Harbin Ice and Snow World Dream Ice and Snow Museum, you can see that the ice and snow forest, snow country ice castle and other landscape groups vividly show the original natural scenery and folk characteristics of Harbin; Ice towns, ice slides and other areas are filled with optimistic and happy scenes, reflecting the survival wisdom of human beings and nature living in harmony; Experience projects such as the Ice and Snow Concert Hall and the Light and Shadow Hall allow visitors to immerse themselves in the magical scenes and dreamy atmosphere created by ice and snow, and the experience is full. The ice sculptures in the museum are lifelike, and the colorful lights are reflected on the crystal clear ice surface, which is like a dream. Every corner is exquisitely carved.




同时相较于冬季的室外冰雪大世界,梦幻冰雪馆提供了更多的“暖环境”,丰富了冰雪大世界的“吃购娱”业态,馆中已经开放的冰雪美食馆,不仅提供餐饮服务,也有电音娱乐和文创店,中央的舞台还时时进行各类演出,让冰雪大世界真正成为四季都可以游玩的城市乐园。
At the same time, compared with the outdoor ice and snow world in winter, the Dream Ice and Snow Museum provides more "warm environment" and enriches the "eating, shopping and entertainment" format of the ice and snow world.
从松花江上古老的渔灯、兆麟公园绚丽的冰雕,到太阳岛雪雕艺术博览会、哈尔滨冰雪大世界,再到如今的哈尔滨冰雪大世界梦幻冰雪馆……回头望去,这座冰城承载着半个多世纪的冰雪文化积淀与求索创新,同时也见证了冰城人对冰雪的热爱与执着,现如今冰雪文化已成为旅游经济的重要组成部分,展现出强大的生命力和广阔的发展前景,终于不负期待。
From the ancient fishing lanterns on the Songhua River and the gorgeous ice sculptures in Zhaolin Park, to the Sun Island Snow Sculpture Art Fair, Harbin Ice and Snow World, and now to the Harbin Ice and Snow World Dream Ice and Snow Museum...... Looking back, this ice city carries more than half a century of ice and snow culture accumulation and innovation, but also witnesses the love and persistence of ice and snow people, and now ice and snow culture has become an important part of the tourism economy, showing strong vitality and broad development prospects, and finally living up to expectations.
PRODUCER · 出品信息
监制:Gwenie
撰文:Libby
编辑:Jumbo
免责声明:
1、本公众号内所有的图片、素材、文件等均通过网络等公开合法渠道获取,仅作为学习交流使用,不用作于商业用途,其版权归原作者或原公司所有,本公众号不对所涉及的版权问题负法律责任。
2、若发布内容侵犯到您的权益,请与我们联系删除。
3、本公众号原创部分内容版权归原作者,未经同意不得随意转载,若恶意侵权将追究其法律责任。
