- 世贸中心观景台互动体验:城市脉搏数字装置与100+个性化目的地导览
-
10-31

人类讲故事者和神奇技术相结合,在 1,776 英尺的空中带来难忘的体验。市脉动环由大使领导,但由游客推动。使用手势控制和定制软件,游客可以探索 100 多个与个人相关的故事和目的地。
Human storytellers and magical technology combine to create an unforgettable experience 1,776 feet in the air. The City Pulse Ring is led by ambassadors but driven by visitors. Using gesture controls and custom software, visitors can explore more than 100 personally relevant stories and destinations.
城市脉搏数字装置
City Pulse Digital Installation
-- -
当我们被要求为世贸中心一号大楼的观景台创建一个基于技术的游览时,我们知道壮观的景色必须占据中心舞台。我们如何才能将技术融入到这种发自内心的体验中?它必须是最小的,但在美学上却很强大,并且由一个可以不受阻碍地表演的人类讲故事者驱动。
When we were asked to create a technology-based tour for the Observatory at One World Trade Center, we knew the spectacular views had to take center stage. How can we incorporate technology into this visceral experience? It had to be minimal, yet aesthetically powerful, and driven by a human storyteller who could perform unhindered.


不要遮挡视线
保护同一个世界观景台的景观是首要任务,我们需要充分利用环境。我们的目标是设计一种不遮挡视线的解决方案。相反,我们用自己的场地来赞美同一个世界观景台的景观:14 英尺的城市脉动环,一个位于世界之巅的互动礼宾服务。
Don't block the view Preserving the views from the One World Observatory is a top priority and we need to make the most of the environment. Our aim was to design a solution that does not block the view. Instead, we compliment the same World Observation Deck view with our own venue: a 14-foot city pulsating ring, an interactive concierge on top of the world.

由讲故事的人驱动
我们将城市脉动戒指交给了专业演员和喜剧演员,他们帮助我们塑造了巡演体验。广泛的用户测试帮助我们为表演者配备了直观的手势控制系统。
Driven by a storyteller We handed the city pulse ring to professional actors and comedians who helped us shape the tour experience. Extensive user testing helped us equip performers with an intuitive gesture control system.

未来的导游
城市脉搏增强了导游吸引游客注意力和想象力的能力。我们的目标是为表演者提供微调的手势控制、诱人的内容和一系列 10 个互锁的显示器。这让我们想知道:未来的导游还可以使用哪些其他工具?
Future tour guide The pulse of the city enhances the tour guide's ability to capture the attention and imagination of visitors. Our goal was to provide performers with fine-tuned gesture controls, engaging content and a series of 10 interlocking displays. This got us wondering: what other tools might future tour guides use?

项目信息--
伙伴:传奇、NowArchival、Hettema Group
服务:体验设计、媒体设计、媒体和软件开发
